Содержание статьи
• Часть 1: для HTML• Часть 2: для скриптов, плагинов, Java и т.д.
Примечание: Доступна .
Часть 1: для HTML
Следующие стандарты выбраны из Секции 508 Закона о реабилитации, § 1194,22. Критерий корректности/некорректности в данном документе представляет собой толкование веб-стандартов из Секции 508. Этот перечень не является официальной документацией из Секции. Полный текст Секции 508 доступен здесь:| Стандарт 508 | КОРРЕКТНО: | НЕКОРРЕКТНО: |
| (a) Должен быть предоставлен текстовый эквивалент для каждого элемента в нетекстовом формате (например, через "alt", "longdesc" или в содержимом элемента). | Каждое изображение, апплет, встроенные медиафайлы, подключаемые модули и т.п. элементы, передающие содержание, должны иметь (alt, longdesc или в контексте элемента). | Нетекстовый элемент не имеет alt, текстового описания, описание не соответствует медиафайлу, или элемент не описан в поясняющем тексте. |
| Альтернативный текст кратко описывает содержимое, выражаемое элементом, без излишней многословности (для простых объектов) или излишней нечеткости (для сложных объектов). | Альтернативный текст многословный (например, «изображение…», «картинка для…» и т.д.), нечеткий, вводящий в заблуждение, неточный или избыточный (к примеру, alt совпадает с поясняющим текстом). | |
| Сложная графика (графики, таблицы и т.п.) сопровождается эквивалентным текстом: посредством описания в теле страницы, с помощью ссылки на отдельную страницу, или с помощью атрибута . [Смотри Примечание 1] |
Сложная графика не имеет альтернативного текста или он не полностью выражает содержимое графики. | |
| Изображения, которые несут функциональную нагрузку (изображения – ссылки, кнопки, активные области) имеют альтернативный текст, который описывает связанную функцию. | Альтернативные тексты для изображений-ссылок, изображений-кнопок или активных областей не описывают функцию. | |
| Декоративная графика представлена фоновыми CSS изображениями или имеет пустой атрибут alt (alt=""). Изображениям, которые имеют альтернативный текст в содержании, назначается пустой alt, чтобы избежать избыточности. | Декоративная графика имеет альтернативный текст в виде пробела, фразы «декоративная графика» или другой посторонней надписи. Описание в атрибуте alt пересекается с поясняющим текстом. | |
| Аудиоконтент продублирован в текстовом виде. | Аудиоконтент не имеет текстового представления. |
| Стандарт 508 | КОРРЕКТНО: | НЕКОРРЕКТНО: |
| (b) Альтернативный текст любой мультимедийной презентации должен быть синхронизирован с презентацией. | Видео файлы и аудиотрансляции в прямом эфире имеют | Видео файлы и аудиотрансляции не имеют субтитров, или субтитры не синхронизированы. |
| Контент, выражаемый посредством видео, но не имеющий аудиодорожки, имеет звуковое описание. | Звуковое описание для исключительно визуального контента отсутствует. |
| Стандарт 508 | КОРРЕКТНО: | НЕКОРРЕКТНО: |
| (с) Веб-страницы должны быть спланированы так, чтобы любая информация, передаваемая с помощью цвета, была доступна и без него, например, с помощью контекста или разметки. | Для отображения важной информации используется не только . | Цвет – единственный способ отображения информации. |
| Обеспечена достаточная контрастность. | Контрастность слабая. |
| Стандарт 508 | КОРРЕКТНО: | НЕКОРРЕКТНО: |
| (d) Документы должны быть устроены так, чтобы для их чтения не требовались соответствующие таблицы стилей. | Для слоя могут использоваться таблицы стилей, но документ остается читаемым и разборчивым (хотя, возможно, визуально менее привлекательным) при выключенных таблицах стилей. | Документ «расползается» или теряется информация при отключенных таблицах стилей. |
| Стандарт 508 | КОРРЕКТНО: | НЕКОРРЕКТНО: |
| (e) Каждому активному региону картинки, обрабатываемой сервером (server-side image map), должна соответствовать дублирующая текстовая ссылка. | Активные изображения обрабатываются на стороне клиента. Подходящий альтернативный текст прописан как для картинки, так и для каждой области. | Активные изображения обрабатываются сервером или не могут быть обработаны клиентом. |
| (f) Активная картинка должна обрабатываться на стороне клиента («client-side»), а не сервера («server-side»), за исключением случаев, когда регионы не могут быть описаны стандартными геометрическими фигурами. |
| Стандарт 508 | КОРРЕКТНО: | НЕКОРРЕКТНО: |
| (g) В таблицах должны присутствовать заголовки строк и столбцов. | имеют заголовки строк и столбцов (используется тег <th>). | Заголовки в таблице с данными отсутствуют. |
| Таблицы, используемые для разметки шаблона, не используют тег <th>. | Таблицы, используемые для разметки шаблона, имеют заголовки, когда в этом нет необходимости. |
| Стандарт 508 | КОРРЕКТНО: | НЕКОРРЕКТНО: |
| (h) Для связи ячеек данных и ячеек заголовков в таблицах, которые имеют два или более логических уровня заголовков строк или столбцов, должна использоваться разметка. | Ячейки с данными связаны с соответствующими заголовками с помощью атрибутов . | Ячейки с данными не связаны с заголовками строк или столбцов, или связаны некорректно. |
| Стандарт 508 | КОРРЕКТНО: | НЕКОРРЕКТНО: |
| (i) Фреймы должны иметь заголовок, облегчающий идентификацию фрейма и навигацию. | Каждый получает title, который описывает его назначение или содержание. | Фреймы не имеют title, или title не описывает назначение или содержание фрейма. |
| Стандарт 508 | КОРРЕКТНО: | НЕКОРРЕКТНО: |
| (j) Страницы должны быть спланированы так, чтобы избегать мерцания экрана с частотой больше 2 Герц и меньше 55 Герц. | На странице нет элементов, моргающих с частотой 2-55 раз в секунду, это снижает риск возникновения . | Имеются элементы, моргающие с частотой 2-55 раз в секунду, это повышает риск возникновения эпилептического припадка. |
| Стандарт 508 | КОРРЕКТНО: | НЕКОРРЕКТНО: |
| (k) Если выполнение правил, изложенных в этой секции, невозможно для главной страницы, то должна быть предусмотрена текстовая страница с аналогичной информацией, чтобы соблюдать положения этой секции. Содержание текстовой страницы должно обновляться при любых изменениях главной страницы. | создается только в тех случаях, когда нет других способов доступа к контенту, или когда она имеет значительно преимущество перед основной версией в некоторых характеристиках. | Текстовая версия создается, когда основная версия не доступна, но может быть полностью исправлена. |
| Текстовая версия предоставляет аналогичный контент и он соответствует основной версии. | Текстовая версия не эквивалентна основной версии или содержит устаревший контент. |
| Стандарт 508 | КОРРЕКТНО: | НЕКОРРЕКТНО: |
| (l) Когда для отображения контента или элементов интерфейса страницы используют язык сценариев, то информация, предоставляемая этим языком, должна быть записана понятным для используемых технологий образом. | Контент и функциональные возможности, предоставляемые сценариями, доступны напрямую вспомогательным технологиям и клавиатуре. Контент, заключенный в теги <noscript>, не предоставляет подходящую альтернативу в случае невозможности обработки сценариев. | Контент и функциональные возможности, предоставляемые сценариями, работают только с мышкой и не распознаются вспомогательными технологиями. |
| Стандарт 508 | КОРРЕКТНО: | НЕКОРРЕКТНО: |
| (m) Если для отображения содержимого веб-страницы требуется апплет, плагин или другое приложение, выполняющееся на стороне клиента, то на странице должна находиться ссылка на этот плагин или апплет, которая удовлетворяет §1194.21(a) - (l). [Смотри Примечание 2] [Смотри Примечание 3] |
Ссылка ведет на страницу загрузки плагина. | Ссылка не ведет на страницу загрузки плагина. |
| Все апплеты, сценарии или плагины (включая файлы формата и т.д.) и их содержимое доступно для применяемых технологий. В противном случае, предоставлены альтернативные средства для доступа к контенту. | Для недоступных плагинов, сценариев или других приложений не предусмотрено доступных аналогов. |
| Стандарт 508 | КОРРЕКТНО: | НЕКОРРЕКТНО: |
| (n) Электронные формы, спроектированные для заполнения в режиме онлайн, должны давать пользователю доступ к информации, полям и функциональным возможностям (включая указания и подсказки), которые требуются для заполнения и отправки формы. | Элементы <input>, <textarea> и <select> содержат связанные с ними метки label, или им назначены атрибуты title, отражающие смысл элемента. | Между элементам формы и метками нет связи. |
| , использующие языки сценариев, не конфликтуют со применяемыми технологиями или клавиатурой. | Использование скриптового языка мешает доступу применяемых технологий и клавиатуры к частям формы. |
| Стандарт 508 | КОРРЕКТНО: | НЕКОРРЕКТНО: |
| (o) Должен предоставляться способ, позволяющий пропускать повторяющиеся навигационные ссылки. | Есть ссылка, позволяющая без навигационного меню или других длинных списков ссылок. Хорошая структура заголовков также облегчает навигацию. | Не существует способа обойтись без длинных списков ссылок. |
| Стандарт 508 | КОРРЕКТНО: | НЕКОРРЕКТНО: |
| (p) Если требуется отклик с контролем по времени, то пользователь должен быть предупрежден и ему должна быть дана возможность запросить больше времени. | Пользователь сам определяет момент изменения контента. | Пользователь вынужден действовать в ограниченных временных рамках. |
Примечание 2: Автономные медиаплееры обычно доступнее, чем встроенные.
Примечание 3: PDF-файлы можно сделать доступными для чтения с экрана. Но, вероятно, лучше всего вставить HTML-версию документа вместо PDF-версии или в дополнение к ней. PowerPoint файлам также должна предоставляться альтернатива.
Часть 2: для скриптов, плагинов, Java и т.д
Следующие стандарты выбраны из Секции 508 Закона о реабилитации, § 1194.21. Полный текст Секции 508 смотри по .| Стандарт 508 |
| (a) Если программное обеспечение запускается в системе, использующей клавиатуру, то функции ПО должны управляться при помощи клавиатуры. Притом сама функция и результат ее выполнения должны отображаться в текстовой форме. |
| (b) Приложения не должны нарушать или отключать активные функции других продуктов, которые считаются легитимными, если эти функции разработаны и задокументированы согласно стандартам индустрии. Приложения не должны нарушать или отключать функции любой операционной системы, которые считаются легитимными, если программный интерфейс для этих легитимных функций задокументирован разработчиком операционной системы и доступен разработчикам программного обеспечения. |
| (c) Присутствует четкий экранный указатель фокуса ввода, который должен перемещаться среди элементов интерфейса при изменении текущего фокуса. С точки зрения программы фокус должен быть таким, чтобы вспомогательные технологии могли отследить фокус и его изменение. |
| (d) Вспомогательным технологиям должна быть доступна информация о элементах пользовательского интерфейса, включая их назначение, действия над ними и их состояние. Если изображение представляет собой элемент программы, то информация, которую несет изображение, должна быть доступна и в текстовой форме. |
| (e) Если изображения используются, чтобы идентифицировать средства управления, индикаторы статуса или другие элементы программы, то смысл, соответствующий этим изображениями должен быть одинаковым во всей программе. |
| (f) Текстовая информация должна отображаться с помощью соответствующих средств операционной системы. Как минимум, должна быть доступна следующая информация о тексте: содержание, позиция курсора и атрибуты текста. |
| (g) Приложения не должны изменять контрастность, цветовую гамму и прочие выбранные пользователем настройки отображения информации. |
| (h) Если в продукте используется анимация, то пользователю должна быть доступна по крайней мере одна неанимированная версия продукта. |
| (i) Кодирование цветом не должно быть единственным средством представления информации, сигнализации о действиях, подсказки ответа или отличия визуальных элементов. |
| (j) Если продукт разрешает изменять цветовые и контрастные настройки, то пользователю должно быть предоставлено множество цветовых наборов, допускающих множество контрастных уровней. |
| (k) Программное обеспечение не должно использовать текст, объекты или другие элементы, сверкающие или мигающие с частотой выше 2 Гц и ниже 55 Гц. |
| (l) Если используется электронная форма, то применяемые технологии должны иметь доступ к информации, полям и функциональности (включая описания и подсказки), которые требуются для заполнения и отправки формы. |